A video about mind control and hidden meanings, using some of my erasures of the CIA’s Human Resource Exploitation Training Manual.
A videopoetry commission in January nudged me back into making video remixes. Here are three that use texts by 20th-century Latin American poets.
In which I use the word “gestalt” and manage to sound like I know what I’m talking about in two different conversations about poetry film
Video interviews from the Weimar Poetry Film Award and Poetry Film Live.
I rarely send work out, so it seemed like an odd coincidence that two of my videopoems were screened on the same day—October 28—at poetry film festivals more than 4600 miles apart.
Since I was spending the summer in London where the wifi is blindingly fast, it would’ve seemed like a waste not to make at least a few videopoems.
Three videos based on the book by Marc Neys and Marie Craven, a review by Rachel Barenblat, and a radio interview with Jason Crane.
Like yeast, a book is proofed, in the older sense of proof/prove meaning to test. But for many authors, having a published book is proof (in the modern sense) that one is a Real Writer.
I’ve long admired the videopoetry of Marie Craven, so I was delighted the other day when she unveiled a new film she’d made with one of my Pepys erasure project poems.
Among the greatest honors a poet can enjoy is to have his or her words adapted or remixed by other artists.
The blog from the folks who put on the annual videopoetry festival in Athens has just shared an interesting selection of my videopoems.