Last year around this time, I was honored to be asked to contribute the closing piece to a unique film poetry project conceived and directed by UK poet Chaucer Cameron, Wild Whispers. Although it was a little intimidating to be part of a line-up that included some truly brilliant filmmakers and poets, I stuck with what I knew, minimalism and erasure poetry. Erasure seemed like an appropriate tool, since the project was all about translation and textual mutability.
Wild Whispers is an international film poetry project that started with one poem and led to 15 versions in 12 languages and 12 poetry films.
The films, in different languages, were all ‘whispered’ from the previous one. The project traveled from England to India, Australia, Taiwan, France, South Africa, the Netherlands, Sweden, Wales and the USA, creating poetry films in English, Malayalam, Chinese, French, Afrikaans, Dutch, American Sign Language, Navajo, Spanish, and Welsh.
The call-out to poets, translators and poetry filmmakers to be involved in Wild Whispers has resulted in something quite moving and extraordinary.
The film sequence debuted at the Swindon Poetry Festival in October, where attendees were furnished with a chapbook containing texts, bios, and artist statements. I didn’t want to post about the project until most of the films were up on the web. Read about how it started, then watch the films. (Here’s mine.)
In other videopoetry news, Marie Craven’s adaptation of my CIA erasure haibun, Human Resources, will be included in a curated program at Filmhuis Cavia in Amsterdam on December 16, programmed by Gwendolyn Audrey Foster. Filmhuis Cavia, according to its Twitter profile, was “founded in 1983 by a squatters movement” and “brings you counterculture cinema and showcases films you aren’t likely to see anywhere else.” Marie wrote, “I am really pleased that the video will be screened in such a context, in a program called ‘Crawling Through the Wreckage’, about artists responding to the trauma of the 21st century.” It does sound pretty awesome:
An evening of Surrealism, animation, political videoart, and handmade experimental short films (often incorporating archival materials) made in response to turn of the century trauma and shock! Highlighting punk, no budget, eco/feminist, lgbtq+, post-structuralist, hand-painted, hand-processed, etched and scratched films, agit-prop, personal films; détournements, and 3D animation; from Dadaism to one-of–a-kind surrealist dream cine-poems.
Featuring imploding blasts of eye-opening film/video art by international artists including Kasumi, Francesca Fini, Marie Craven, Gina Kamentsky, Indecline, Rhayne Vermette, Bill Domonkos, Jon Behrens, Sylvia Toy, Larry Wang, Jennifer Sharpe, Beth Holmes, Janie Geiser, Karissa Hahn, Wheeler Winston Dixon, Christina Raia, Charles Pieper, Sarah Brown, Donna Kuhn, Kim Balouch, Edward Ramsay-Morin, Eduardo Cuadrado, Isabel Chiara, Marco Coraggio and more.
Finally, I guess I should mention that my video adaptation of César Vallejo’s poem “Piedra negra sobre una piedra blanca,” made with the help of my friends Jean Morris, Natalie d’Arbeloff and Eduardo Yagüe, will be included in a screening of poetry films at the third annual Southern California Poetry Festival on November 17th, alongside proper poetry films from the likes of Motionpoems and Blank Verse Films. If you’re able to get to Venice, California this weekend, I’d love to hear how the screening goes. (Here’s the schedule.)
Loved the video! I’m including in the November 19 issue of Sticks & Stones.
Cool. I’ll look forward to that.