still from The Grave Dug by Beasts

Poetry featured in new films by Swoon and Alastair Cook

Among the greatest honors a poet can enjoy is to have his or her words adapted or remixed by other artists. As a guy who’s stumbled into publishing what’s become the most prominent English-language blog on poetry film and videopoetry, it’s perhaps not too surprising that I’ve gotten to know some of the best poetry filmmakers working today, who, knowing that I’m a half-decent poet and that I “copyleft” everything I write under the Creative Commons, occasionally use some of my own texts in their films. This is never something I ask for, not wanting to abuse my power as an editor, but it’s always wonderful when it happens, as it has recently with three new films by two of the most imaginative makers of poetry films out there. I’ve already blogged about the first two, by the Belgian artist Marc Neys A.K.A. Swoon, at Via Negativa, so I’ll just embed those films and link to their respective VN posts.

1. Hit the Lights

See “The conversation continues: two videopoems.”

2. The Grave Dug by Beasts

See “The Grave Dug by Beasts: a new videopoem by Swoon.”

3. Amerika (The Man Who Disappeared)

I only contributed 1/20th of the text to this collaborative, ekphrastic magnum opus by Alastair Cook, but I’m chuffed to have my lines rubbing up against the lines of such truly great poets as George Szirtes, John Glenday, Linda France and Andrew Philip. The process involved Alastair sending a snippet of found film to each of us to elicit a brief, free-verse response without seeing any of the other poets’ responses. Alastair came up with the concept and title and did all the weaving together, and is therefore the main poet here in my opinion. Kudos to everyone involved and to Alastair’s Filmpoem project for continuing to grow and flourish.

My lines, for what it’s worth, are these:

We go on civilizing missions into the past:
remaster the sound, restore the color,
and reduce to scenery the land through which we progress.

Alastair edited out a couple of the lines in my original submission to very good effect. As I say, he is the real poet here; the film is a true filmpoem (or videopoem, as we tend to say on this side of the Atlantic), the text and footage forming a unity greater than the sum of their parts.

To watch more films with my poetry in them, check out the Plummer’s Hollow Poet channel on Vimeo. It’s up to 58 videos now (though the majority are ones I’ve made myself).