My homebrewing blog moves to HerbalBrewing.com

If you’ve stopped by within the past week, you might’ve noticed the top menu has become a bit shorter: the brewing section is gone! I decided it was well past time to give my homebrew posts and pages their own home: Herbal Brewing. And since my partner has an actual social life and I do not, I’ve had a number of free evenings in which to do the work.

screenshot of Herbal Brewing front page

Taglined “experimental beers with a botanical twist,” Herbal Brewing focuses on the aspect of my brewing practice that I feel has the most potential interest to other brewers. The move was motivated by my desire to make DaveBonta.com more focused on my writing and videopoetry, but I was also galvanized by my discovery that serious brewers use a data description standard called BeerXML that allows their recipes to be shared between different software systems, so I’ve started converting my recipes into it and embedding them in posts with a handy WordPress plugin designed for just that purpose. (Yes, there’s a high level of overlap between beer nerds and computer nerds.) You know me: I’m all about open source and open content.

screenshot of a recipe from Herbal Brewing

There’s some more work to do on the site, but the basic architecture is complete, including a front-page index of herbs and spices and some descriptive text at the top of each ingredient archive page. Here’s a screenshot from the Yarrow page, for example:

Yarrow page screenshot

I’ve long wanted to make a site like this, partly for my own use as a transatlantic homebrewer — digitizing more of my recipes saves me the trouble of carrying the paper hard copies back and forth. Plus my recipes folder is absolutely chaotic, and I can barely read my own writing sometimes.

Ironically, perhaps, this separation of my brewing and writing-related content has led me to finally start treating my recipes in the same computer-forward way I treat everything else I write. It’s as if the current tagline for this re-focused author blog, “digital poet,” has a kind of prescriptive force.

New work at Wales Haiku Journal and tiny words

Wales Haiku Journal screenshot

I’ve been reading and writing a lot of haiku and haibun in recent months, so I was pleased to place haiku in two very different online magazines. Wales Haiku Journal accepted one of my stranger pieces for its Autumn 2018 issue:

skin walker
the “tear-drop-shaped microconidia”
of my jock itch

It was great to be in such good company. (Helen Buckingham, Wally Swist, Chen-ou Liu…)

And tiny words accepted two of my personal favorites for its Issue 18.2 which is still unfolding at the rate of a haiku a day—one of the reasons I like that magazine so much. Its editors have always embraced the web’s unique features such as easy serialization and comment threads, where readers are encouraged to respond to haiku with haiku of their own. This seems like such a natural fit for the conviviality of haiku culture, which has foregrounded group composition and collaboration since the 17th century.

I’ve been enjoying the famed translator Hiroaki Sato’s new essay collection, On Haiku, but I continue to find that his insistence on translating traditional hokku and haiku as one-line poems in English, while sometimes appropriate, fails to acknowledge the importance of line breaks in slowing modern readers down and drawing attention to the possibility of multiple readings. I fancy that the second of my haiku in tiny words is a good illustration of this:

puberty
we take turns touching
the electric fence

Wild Whispers + upcoming videopoetry screenings

Last year around this time, I was honored to be asked to contribute the closing piece to a unique film poetry project conceived and directed by UK poet Chaucer Cameron, Wild Whispers. Although it was a little intimidating to be part of a line-up that included some truly brilliant filmmakers and poets, I stuck with what I knew, minimalism and erasure poetry. Erasure seemed like an appropriate tool, since the project was all about translation and textual mutability.

Wild Whispers is an international film poetry project that started with one poem and led to 15 versions in 12 languages and 12 poetry films.

The films, in different languages, were all ‘whispered’ from the previous one. The project traveled from England to India, Australia, Taiwan, France, South Africa, the Netherlands, Sweden, Wales and the USA, creating poetry films in English, Malayalam, Chinese, French, Afrikaans, Dutch, American Sign Language, Navajo, Spanish, and Welsh.

The call-out to poets, translators and poetry filmmakers to be involved in Wild Whispers has resulted in something quite moving and extraordinary.

The film sequence debuted at the Swindon Poetry Festival in October, where attendees were furnished with a chapbook containing texts, bios, and artist statements. I didn’t want to post about the project until most of the films were up on the web. Read about how it started, then watch the films. (Here’s mine.)

Crawling-Through the Wreckage Poster

In other videopoetry news, Marie Craven’s adaptation of my CIA erasure haibun, Human Resources, will be included in a curated program at Filmhuis Cavia in Amsterdam on December 16, programmed by Gwendolyn Audrey Foster. Filmhuis Cavia, according to its Twitter profile, was “founded in 1983 by a squatters movement” and “brings you counterculture cinema and showcases films you aren’t likely to see anywhere else.” Marie wrote, “I am really pleased that the video will be screened in such a context, in a program called ‘Crawling Through the Wreckage’, about artists responding to the trauma of the 21st century.” It does sound pretty awesome:

An evening of Surrealism, animation, political videoart, and handmade experimental short films (often incorporating archival materials) made in response to turn of the century trauma and shock! Highlighting punk, no budget, eco/feminist, lgbtq+, post-structuralist, hand-painted, hand-processed, etched and scratched films, agit-prop, personal films; détournements, and 3D animation; from Dadaism to one-of–a-kind surrealist dream cine-poems.

Featuring imploding blasts of eye-opening film/video art by international artists including Kasumi, Francesca Fini, Marie Craven, Gina Kamentsky, Indecline, Rhayne Vermette, Bill Domonkos, Jon Behrens, Sylvia Toy, Larry Wang, Jennifer Sharpe, Beth Holmes, Janie Geiser, Karissa Hahn, Wheeler Winston Dixon, Christina Raia, Charles Pieper, Sarah Brown, Donna Kuhn, Kim Balouch, Edward Ramsay-Morin, Eduardo Cuadrado, Isabel Chiara, Marco Coraggio and more.

Southern California Poetry Festival poster

Finally, I guess I should mention that my video adaptation of César Vallejo’s poem “Piedra negra sobre una piedra blanca,” made with the help of my friends Jean Morris, Natalie d’Arbeloff and Eduardo Yagüe, will be included in a screening of poetry films at the third annual Southern California Poetry Festival on November 17th, alongside proper poetry films from the likes of Motionpoems and Blank Verse Films. If you’re able to get to Venice, California this weekend, I’d love to hear how the screening goes. (Here’s the schedule.)

Ambitions: Selected Poems from Vimeo

 

Vimeo recently made their albums embeddable, with a dropdown playlist, so I’ve pulled together a collection of videos made for/with my poetry over the years, both by myself and others. The UI is better on Vimeo itself, I think.

The ability to rearrange quickly by drag-and-drop is a killer function. (I wish OpenOffice Writer would let me do that with my manuscripts!) I’m grateful to Marc Neys, Marie Craven and James Brush for classing up the collection with their video art. Some of my own videos are pretty basic, and included more for the text than for the overall success of the poetry video.

This could probably be trimmed down a little more; I think it probably tests the patience of even the most poetry-mad viewer to try to watch all 36 videos in one sitting. But there’s a whole related discussion about the ideal length of print collections, too, isn’t there? Sometimes I’m in the camp of those who think that a chapbook/pamphlet is the best length: something that can be read in under an hour. Perhaps the same rule should apply to videopoetry album run-times.

New videopoem by Marie Craven

Failed State. That’s the working title of my book-length manuscript of prose + micropoetry, which draws equally upon my lived experience, dreams, and nightmares. In the last category, I have a section of seven untitled found texts from the CIA’s Human Resource Exploitation Training Manual, which was used to train right-wing counter-insurgency interrogators throughout Latin America during the last and most brutal phase of the Cold War. I extract a haiku-length erasure poem or two from each text and place them below it, haibun-style. Back in March, an online journal called The Other Bunny, which specializes in experimental haibun, published a selection of these under the title “Human Resources.” Then the Australian multimedia artist Marie Craven surprised me with this damn-near perfect video version. I strongly recommend expanding it to full screen and using good headphones:

Marie describes it on Vimeo as “A video about mind control and hidden meanings.”

The original text here is sections of a CIA document from the 1980s, concerning mind control techniques. […] The video is made up substantially of this text on screen, overlaid on a delirious blend of movie images from the Prelinger Archives. I chose to ‘mash up’ two different films for this background. The first, and most visually recognisable, is ‘Duck and Cover’, a famous documentary film from the 1950s containing advice on how to take cover in the event of a nuclear blast. The second film is ‘Destination Earth’, an anti-communist animation also produced in the 1950s. Both films were ‘doubled up’, making four superimposed layers, sped up considerably, with some parts appearing in forward motion, others in reverse, and some images rotating so that they appear at odd angles throughout the piece. The rapid melee of images is designed to express the hallucinatory effect of mental confusion engendered by mind control. The music is a psychedelic piece by The Night Programme (aka Paul Foster), with whom I’ve collaborated musically for over a decade, all via the net (he’s in Wales, I’m in Australia). The track is entitled ‘Cxx2’, from his album, ‘Backup 010318’. In a contemporary sense, the poem and video seem timely in this era of rampant fake news and unabashed propaganda.

Human Resources is Marie’s fifth videopoem based on my poetry. This is the sort of collaboration the web was built for, I think, and it’s always deeply gratifying to me as a writer to have been able to inspire an artist of Marie’s caliber.

Reblogged from Via Negativa.

Glowing new review of Ice Mountain on WPSU

WPSU Ice Mountain review

I couldn’t be more pleased with a new review of Ice Mountain on our local NPR affiliate WPSU, which serves a huge chunk of central and northern Pennsylvania. Not only is it a favorable review, but it’s also very comprehensive and deftly put together. I particularly liked this bit:

“Ice Mountain” as a collection trades indignation for intimacy. Its poems are awake to the complexities of a nature whose rhythms both govern and respond to human presence. The experience in these poems is a lived experience: one that draws from a deep well of knowledge about the local ecosystem without shying away from the often imperfect ways humans participate in that system.

I don’t know the reviewer, Talley V. Kayser, but according to her Penn State webpage, she’s “been teaching at the intersection of literary studies and adventure education since 2007. […] Talley’s research interests include environmental literature, environmental justice, and new materialist theory.” This appears to be her first review for WPSU’s bi-weekly BookMark program. I heard it live over the air, but kudos to BookMark for promptly uploading both an MP3 and a full transcript to the web. Check it out.

Three new videopoems

still from "El Otro"

A videopoetry commission in January, which I don’t think I’m free to write about yet, nudged me back into making video remixes for Moving Poems, prompted also by the deaths of two prominent Latin American poets, neither of whose work had ever appeared on the site: Nicanor Parra and Claribel Alegría. I’ve posted each of the following three videos to Moving Poems now, together with process notes, so I’ll link to my posts there for anyone who wants to read more about what went into them.

1. El hombre imaginario (The Imaginary Man) by Nicanor Parra

2. I Am a Mirror (Soy Espejo) by Claribel Alegría

3. El Otro / The Other by Rosario Castellanos

I’m not sure whether I’ll keep going or not, but I do enjoy the challenge of making bilingual videopoems (though “I Am a Mirror,” the most experimental of these, does not include the original text).

Book news, new and belated

I’m not sure why it’s taken me so long, but I’ve finally made dedicated pages for each of my published poetry collections: Ice Mountain, Breakdown: Banjo Poems, and Odes to Tools. (Twelve Simple Songs already had a page.) They’re available in a drop-down menu from the main Books page link, as well as being linked within that page.

Why hadn’t I done this earlier? I guess I wasn’t convinced it was something website visitors would be looking for. Wouldn’t one page for all of them, linking to the book’s pages on the publishers’ websites, be enough? But publishers tend not to update their pages with links to reviews, much less include videos, musical adaptations, and all the other fun stuff that’s happened as a result of licensing my work for remix under the Creative Commons. Plus, it’s useful for me to keep track of everything. I’d completely forgotten, for example, just how enthusiastically my blogger friends (and a few strangers) reviewed Odes to Tools, for example, culminating in Nicelle Davis’s use of the poems to kick off her Living Poetry Project, handing them out to construction workers in her hometown. And I hadn’t remembered just how damn many videos I’d cranked out in support of Breakdown: twelve! And while technically and conceptually they’re not up to the level of the videopoems I make now, I find I still like them pretty well. So they’re all on that book’s page now.

As for Ice Mountain, I’ve simply never gotten around to blogging much of the news about it. For example, back in December, James Brush made a videopoem for “26 January”.

The footage is an artist’s conception of Pluto, an icy world, apparently lifeless, that resonated for me with the sense of loss and environmental themes that undergird much of Ice Mountain.

Go check it out. Earlier, Phil Coleman had reviewed had reviewed the book for the Spring 2017 issue of the Sylvanian [PDF], the magazine of the Pennsylvania chapter of the Sierra Club (which took a while to appear on the web), and Kathleen Kirk wrote a great review for the online journal Escape Into Life. Verse Daily posted an excerpt, “20 March.” The book was given away in a free drawing at the Montreal-based Passage des Perles blog. On Goodreads, fantasy/sci-fi author Jordan R. Murray gave it a glowing review.

One of the best reviews was by blogger Ama Bolton at barleybooks, reprinted on the Bath Writers & Artists Group website.

Dave Bonta has, it seems, an instinct for getting to the heart of things without fuss, for choosing words and creating metaphors that are just right, never showy, and for making a point subtly, without jargon. This collection shows him to be a nature-poet in the great American tradition. Even a brief wander through his places on the Internet will confirm that he’s more than that.

Many (most?) of my Serious Writer friends don’t like the idea of sharing first drafts of their work with all and sundry, and I’ll admit there’s a part of me that yearns to erase or at least seriously spruce up my past, as well. But this is a wonderfully perceptive and sympathetic review of Ice Mountain by a long-time reader of Via Negativa who not only remembered the original drafts, but went back and compared them to get a sense of what I’d changed. So that feels like a bit of vindication for my “let it all hang out” approach. Thank you, Ama Bolton!

So you can see why it was well past time to create a dedicated page for all this. All the videos are there, and I embedded Marc Neys’ Ice Mountain album from Bandcamp, as well.

One final piece of Ice Mountain-related news is that I’m posting snapshots of the poems each morning to Instagram on the same date as they were written, accompanied by hopefully interesting (if occasionally prolix) commentary. I’ve heard from people who’ve already read the book that they’re enjoying this closer, slower look, so I hope to keep doing it straight through till the end in mid-May. Follow along if you like.

Brewing, writing, thinking

the poet Li Bai raising his glass

There’s no logical reason why my homebrew recipes should clutter up a site otherwise focused on my writing; I just can’t handle the thought of starting yet another blog. But it occurred to me the other day, while I was sparging a bunch of malt with my jerry-rigged lauter tun for yet another strange brew (a sort of Belgian dubbel with Mexican piloncillo sugar and tamarind pods), that actually I’ve approached both avocations in a similar manner. For one thing, I’m profoundly out of step with most other practitioners of each craft, and in somewhat similar ways. And while I certainly wouldn’t consider myself a master of either brewing or poetry, I’ve followed a slow-learning approach to both, focusing as much on the process as on the product, to the almost complete neglect of monetization or careerism. Read the rest of this post at my homebrewing site, Herbal Brewing.

In which I use the word “gestalt” and manage to sound like I know what I’m talking about in two different conversations about poetry film

Last May, I was honored to serve on the jury for the second Weimar Poetry Film Award, along with Nigerian-German artist and filmmaker Ebele Okoye and German writer Stefan Petermann. All three of us, along with other poets and filmmakers in attendance, were interviewed during the course of the festival, and the resulting video, released on 23 December, serves as a sort of précis for poetry film in general:

Then in July (or was it early August?) Helen Dewbery and Chaucer Cameron of the poetry-film production company Elephant’s Footprint, who edit the journal Poetry Film Live, met me in London for a several-hour-long conversation about poetry film and videopoetry. Just today, Helen released an 11-minute segment, in which I fear I am given the lion’s share of the screen time. (It’s not like I dominate conversations in real life! OK, maybe I do.)

Wow, my hands sure move around a lot while I talk! I had the same reaction to Ebele’s delightful silent film of our jury proceedings in Weimar. Some people who watched this thought we were on the verge of fisticuffs, but I can assure you it was a highly civilized — if somewhat frenetic — proceeding.