<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Two haiku in The Heron&#8217;s Nest and one in Frogpond	</title>
	<atom:link href="https://davebonta.com/2020/03/two-haiku-in-the-herons-nest-and-one-in-frogpond/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://davebonta.com/2020/03/two-haiku-in-the-herons-nest-and-one-in-frogpond/</link>
	<description>multimedia poet from the sticks</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Mar 2020 21:07:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Dave		</title>
		<link>https://davebonta.com/2020/03/two-haiku-in-the-herons-nest-and-one-in-frogpond/#comment-8951</link>

		<dc:creator><![CDATA[Dave]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2020 21:07:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://davebonta.com/?p=10269#comment-8951</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://davebonta.com/2020/03/two-haiku-in-the-herons-nest-and-one-in-frogpond/#comment-8950&quot;&gt;Ren Powell&lt;/a&gt;.

No, I think it&#039;s just that standards were a bit more lax then about what constitutes good haiku. Everyone&#039;s upped their game since about the mid 90s, as English-language haiku poets got more exposed to 20th-century Japanese haiku, and as more objectivist, surrealist, and experimental tendencies began to be celebrated. There was this collective realization that haiku could be way more challenging than most of us had assumed.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://davebonta.com/2020/03/two-haiku-in-the-herons-nest-and-one-in-frogpond/#comment-8950">Ren Powell</a>.</p>
<p>No, I think it&#8217;s just that standards were a bit more lax then about what constitutes good haiku. Everyone&#8217;s upped their game since about the mid 90s, as English-language haiku poets got more exposed to 20th-century Japanese haiku, and as more objectivist, surrealist, and experimental tendencies began to be celebrated. There was this collective realization that haiku could be way more challenging than most of us had assumed.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Ren Powell		</title>
		<link>https://davebonta.com/2020/03/two-haiku-in-the-herons-nest-and-one-in-frogpond/#comment-8950</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ren Powell]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2020 17:22:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://davebonta.com/?p=10269#comment-8950</guid>

					<description><![CDATA[Oh, it does count. :) Perhaps it shows you didn&#039;t properly appreciate your own talent then?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, it does count. :) Perhaps it shows you didn&#8217;t properly appreciate your own talent then?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
